|
Craicann searrach agus or Thall aig an sabhal, an sabhal
aig Neill Se suid an sgeul na Ath-mhor Thall aig an sabhal,
an sabhal aig Neill ´S iomadh la, ´s iomadh la,
chaidh sinn suas ga h-iarraidh Thall aig an sabhal, an sabhal
aig Neill Le crap spaid is puchaid iarainn
Tha na
illean ruith gun sguir Thall aig an sabhal, an sabhal aig
Neill Ginealachan, ginealachan, sniomh ma mo shuilean Thall
aig an sabhal, an sabhal aig Neill Sibhse a sheas aig ceann a
bhathaich Thall aig an sabhal, an sabhal aig Neill Tha sibh
air m´inntinn gach la
Innse sinn an sgeul dh´an
chlann Thall aig an sabhal, an sabhal aig Neill An aite
seileach bar a bheann Thall aig an sabhal, an sabhal aig
Neill ´S iomadh la, ´s iomadh la, ´bhitheas
e air n´intinn Thall aig an sabhal, an sabhal aig
Neill An sgeul a mhaireas ri gu sioraidh
Horo eiribh
o Horo ro bho, ro ho-ro
|
The skin of a foal, and gold Over by the barn, Neil´s
barn That is the Ahmore story Over by the barn, Neil´s
barn Many´s a day we went up to search for it Over by
the barn, Neil´s barn With a broken spade and an iron
bucket
The boys are running without stopping Over by
the barn, Neil´s barn The generations weaving away in
front of my eyes Over by the barn, Neil´s barn But
those that used to stand at the corner of the byre Over by the
barn, Neil´s barn They are on my mind each day
We
will tell the story to the children Over by the barn, Neil´s
barn The place of willows on top of the hill Over by the
barn, Neil´s barn Many´s a day it will be on their
minds Over by the barn, Neil´s barn The story that
will go on forever
Horo boys o Horo ro bho, ro ho-ro
|